venerdì 8 febbraio 2013

Chi?

Oggi vediamo come si declina il pronome interrogativo "chi".

Nominativo
chi? - tko?
Chi è lui? - Tko je on?

Genitivo
chi? - koga?
Chi non c'è? - Koga nema?

Dativo
a chi? - komu?
A chi stai parlando? - Komu pričaš?

Accusativo
chi? - koga?
Chi hai visto? - Koga si vidio?

Locativo
di chi? - o kom(e)?
Di chi stiamo parlando? - O kome pričamo?

Strumentale
con chi? - s kim(e)?
Con chi stai parlando? - S kim razgovaraš?

giovedì 29 novembre 2012

Presente dei verbi che terminano in -iti o -jeti

Oggi vediamo come si coniugano i verbi che all'infinito terminano in -iti oppure -jeti.

KUPITI (comprare)
ja kupim
ti kup
on/ona/ono kupi
mi kupimo
vi kupite
oni/one/ona kupe

RADITI (lavorare)
ja radim
ti rad
on/ona/ono radi
mi radimo
vi radite
oni/one/ona rade

VIDJETI (vedere)
ja vidim
ti vid
on/ona/ono vidi
mi vidimo
vi vidite
oni/one/ona vide

ŽIVJETI (vivere)
ja živim
ti živ
on/ona/ono živi
mi živimo
vi živite
oni/one/ona žive

Altri verbi che si coniugano come sopra: 
baciti (buttare, gettare), dijeliti (dividere), dozvoliti (permettere), govoriti (parlare), gubiti (perdere), izlaziti (uscire), letjeti (volare), misliti (pensare), moliti (pregare), mrziti (odiare), nositi (portare), nuditi (offrire), objasniti (chiarire), odlučiti (decidere), otvoriti (aprire), paliti (accendere), paziti (fare attenzione), platiti (pagare), poljubiti (baciare), posjetiti (fare visita), pozdraviti (salutare), proizvoditi (produrre), pušiti (fumare), slaviti (festeggiare), služiti (servire), šutjeti (tacere), tražiti (cercare), učiniti (fare), upaliti (accendere), voljeti (amare), voziti (guidare), vrijediti (valere), zaboraviti (dimenticare), zabraniti (proibire), zagrliti (abbracciare), zahvaliti (ringraziare), zatvoriti (chiudere), zvoniti (suonare), željeti (desiderare), žuriti (correre, avere fretta)


Alcune eccezioni:
biti (essere): ja sam, ti si, on je, mi smo, vi ste, oni su
donijeti (portare): ja donesem, ti doneseš, on donese, mi donesemo, vi donesete, oni donesu
htjeti (volere): ja hoću, ti hoćeš, on hoće, mi hoćemo, vi hoćete, oni hoće
piti (bere) - ja pijem, ti piješ, on pije, mi pijemo, vi pijete, oni piju
kriti (nascondere, celare) - ja krijem, ti kriješ, on krije, mi krijemo, vi krijete, oni kriju
razumjeti (capire): ja razumijem, ti razumiješ, on razumije, mi razumijemo, vi razumijete, oni razumiju
šiti (cucire): ja šijem, ti šiješ, on šije, mi šijemo, vi šijete, oni šiju
ubiti (uccidere): ja ubijem, ti ubiješ, on ubije, mi ubijemo, vi ubijete, oni ubiju
umrijeti (morire): ja umrem, ti umreš, on umre, mi umremo, vi umrete, oni umru

lunedì 5 novembre 2012

Nel mondo delle favole...

Oggi scopriamo i titoli delle principali fiabe, favole e i loro personaggi.

C'era una volta...  Bila jednom...
favola - basna
fiaba - bajka
cartone animato - crtani film


Alice nel Paese delle Meraviglie - Alisa u zemlji čudesa
Baba Jaga - Baba Jaga
Biancaneve e i sette nani - Snjeguljica i sedam patuljaka
Cappuccetto Rosso - Crvenkapica
Cenerentola - Pepeljuga
Gli Aristogatti - Mačke iz visokog društva (gatti dell'alta società)
Hänsel e Gretel - Ivica i Marica
I musicanti di Brema - Bremenski gradski svirači
I tre porcellini - Tri praščića
Il brutto anatroccolo - Ružno pače
Il gatto con gli stivali - Mačak u čizmama
Il gobbo di Notre Dame - Zvonar crkve Notre Dame (il campanaro della chiesa di Notre Dame)
Il lupo e i sette capretti - Vuk i sedam kozlića
Il pifferaio magico - Čarobni svirač
Il principe ranocchio - Kraljević žabac
Il re leone - Kralj lavova
Il Signore degli Anelli - Gospodar prstenova
Il soldatino di stagno/piombo - Olovni vojnik
L'era glaciale - Ledeno doba
L'oca d'oro - Zlatna guska
La bella addormentata - Trnoružica
La bella e la bestia - Ljepotica i Zvjer
La carica dei 101 - 101 Dalmatinac (101 dalmata)
La piccola fiammiferaia - Djevojčica sa šibicama (la ragazza con i fiammiferi)
La principessa sul pisello - Princeza na zrnu graška
La regina delle nevi - Snježna kraljica
La sirenetta - Mala sirena
Pinocchio - Pinokio
Pippi Calzelunghe - Pipi Duga Čarapa
Pollicino - Palčić
Raperonzolo - Zlatokosa

I personaggi
Brontolo - Ljutko
Cucciolo - Glupko
Dotto - Učo
Eolo - Kihavko
Gongolo - Srećko
Mammolo - Stidljivko
Pisolo - Pospanko
Aladino - Aladin
Bugs Bunny - Zekoslav Mrkva
Gargamella - Gargamel
Orso Yoghi - Medvjedić Jogi
Paperina - Vlatka Patka
Paperino - Paško Patak
Peter Pan - Petar Pan
Pluto - Pluton
Puffetta - Štrumpfeta
Puffi - Štrumpfovi
Tartarughe Ninja - Nindža kornjače
Topolina - Minnie Mouse
Topolino - Mickey Mouse


martedì 30 ottobre 2012

Alberi

abete - jela, smreka (f)
acero - javor (m)
albero - stablo, drvo (n)
albicocco - marelica (f)
arancio - naranča (f)
baobab - baobab (m)
betulla - breza (f)
carrubo - rogač (m)
castagno - kesten (m)
cedro - cedar (m)
ciliegio - trešnja (f)
cipresso - čempres (m)
ebano - eban (m)
eucalipto - eukaliptus (m)
faggio - bukva (f)
fico - smokva (f)
frassino - jasen (m)
gelso - murva (f)
ippocastano - divlji kesten (m)
larice - ariš (m)
limone - limun (m)
mandorlo - badem (m)
melo - jabuka (f)
melograno - nar, šipak (m)
nespolo - mušmula (f)
noce - orah (m)
olmo - brijest (m)
palma - palma (f)
palma da cocco - kokosova palma (f)
palma da datteri - datulja (f)
pino - bor (m)
pioppo - jablan (m), topola (f)
platano - platan (m)
quercia - hrast (m)
salice - vrba (f)
sequoia - mamutovac (m), sekvoja (f)
tiglio - lipa (f)
ulivo - maslina (f)


Curiosità
l'albicocco o l'albicocca = marelica (f)
l'arancio o l'arancia = naranča (f)
il castagno o la castagna = kesten (m)
il ciliegio o la ciliegia = trešnja (f)
il mandorlo o la mandorla = badem (m)
il melo o la mela = jabuka (m)
il nespolo o la nespola = mušmula (f)
l'olivo o la oliva = maslina (f)


http://hr.wikipedia.org/wiki/Stablo

giovedì 11 ottobre 2012

Potere (presente)

Il verbo moći (potere) è un verbo irregolare e si declina come di seguito:

Presente del verbo moći (potere)
ja mogu (posso)
ti možeš
on/ona/ono može
mi možemo
vi možete
oni/one/ona mogu

Forma negativa
ja ne mogu (non posso)
ti ne možeš
on/ona/ono ne može
mi ne možemo
vi ne možete
oni/one/ona ne mogu

Forma interrogativa
mogu li? (posso?)
možeš li?
može li?
možemo li?
možete li?
mogu li?


Il verbo moći può essere seguito da un altro verbo e in questo caso ci sono due modi:
- si coniuga solo il verbo moći + verbo nell'infinito
oppure
- si coniuga il verbo moći + da + si coniuga anche il secondo verbo.

Di seguito vediamo come si può dire posso andare, puoi andare etc.

ja mogu ići oppure mogu da idem
ti možeš ići oppure možeš da ideš
on može ići oppure može da ide
mi možemo ići oppure možemo da idemo
vi možete ići oppure možete da idete
oni mogu ići oppure mogu da idu

mercoledì 10 ottobre 2012

Futuro semplice

In croato è abbastanza semplice formare il futuro semplice (futur prvi): si usa la forma breve del verbo ausiliare htjeti in presente più il verbo desiderato nell'infinito.

Presente della forma breve del verbo htjeti (tra parentesi la forma intera)
ja ću (hoću)
ti ćeš (hoćeš)
on/ona/ono će (hoće)
mi ćemo (hoćemo)
vi ćete (hoćete)
oni/one/ona će (hoće)

Futuro semplice del verbo essere (essere)
ja ću biti  (sarò)
ti ćeš biti
on/ona/ono će biti
mi ćemo biti
vi ćete biti
oni/one/ona će biti

Esiste anche una seconda versione del futuro semplice che prevede l'inversione del verbo ausiliare e del verbo all'infinito come ad esempio:
bit ću
bit ćeš
bit će
bit ćemo
bit ćete
bit će
In questo caso si tralascia il pronome personale e per i verbi che all'infinito terminano in -ti si elimina l'ultima vocale (es. biti diventa bit), mentre quelli che terminano in -ći rimangono invariati (es. reći rimane reći).

Futuro semplice del verbo raditi (lavorare)
ja ću raditi  oppure radit ću (lavorerò)
ti ćeš raditi oppure radit ćeš
on/ona/ono će raditi oppure radit će
mi ćemo raditi oppure radit ćemo
vi ćete raditi oppure radit ćete
oni/one/ona će raditi oppure radit će

Forma negativa 
ja neću raditi (non lavorerò)
ti nećeš raditi
on/ona/ono neće raditi
mi nećemo raditi
vi nećete raditi
oni/one/ona neće raditi

Forma interrogativa
da li ću raditi? (lavorerò?)
da li ćeš raditi?
da li će raditi?
da li ćemo raditi?
da li ćete raditi?
da li će raditi?

giovedì 27 settembre 2012

Pronomi possessivi

I pronomi possessivi (posvojne zamjenice) rispondono alla domanda "di chi?" ovvero čiji? (m), čija? (f) e čije? (n).

Pronomi possessivi (m, f, n)
moj, moja, moje - mio
tvoj, tvoja, tvoje - tuo
njegov, njegova, njegovo - suo (di lui)
njezin, njezina, njezino - suo (di lei)
naš, naša, naše - nostro
vaš, vaša, vaše - vostro
njihov, njhova, njihovo - loro
svoj, svoja, svoje - proprio (pronome riflessivo)


DECLINAZIONE DEI PRONOMI POSSESSIVI

I pronomi possessivi "moj" (mio), "tvoj" (tuo) e "svoj" (proprio) si declinano come di seguito.
Maschile
Singolare
Nominativo: moj
Genitivo: mojeg(a) / mog(a)
Dativo: mojem(u) / mom
Accusativo: mojeg(a) / mog(a) / moj
Vocativo: moj
Locativo: mojem(u) / mom
Strumentale: mojim

Plurale
Nominativo: moji
Genitivo: mojih
Dativo: mojim(a)
Accusativo: moje
Vocativo: moji
Locativo: mojim(a)
Strumentale: mojim(a)

Femminile
Singolare
Nominativo: moja
Genitivo: moje
Dativo: mojoj
Accusativo: moju
Vocativo: moja
Locativo: mojoj
Strumentale: mojom

Plurale
Nominativo: moje
Genitivo: mojih
Dativo: mojim(a)
Accusativo: moje
Vocativo: moje
Locativo: mojim(a)
Strumentale: mojim(a)

Neutro
Singolare
Nominativo: moje
Genitivo: mojeg(a) / mog(a)
Dativo: mojem(u) / mom
Accusativo: moje
Vocativo: moje
Locativo: mojem(u) / mom
Strumentale: mojim

Plurale
Nominativo: moja
Genitivo: mojih
Dativo: mojim(a)
Accusativo: moja
Vocativo: moja
Locativo: mojim(a)
Strumentale: mojim(a)


I pronomi possessivi "njegov" (di lui), "njezin" (di lei) e "njihov" (loro) si declinano come di seguito.
Maschile
Singolare
Nominativo: njegov, njezin, njihov
Genitivo: njegova, njezina, njihova
Dativo: njegovu, njezinu, njihovu
Accusativo: njegov(a), njezin(a), njihov(a)
Locativo: njegovu, njezinu, njihovu
Strumentale: njegovim, njezinim, njihovim

Plurale
Nominativo: njegovi
Genitivo: njegovih
Dativo: njegovim(a)
Accusativo: njegove
Locativo: njegovim(a)
Strumentale: njegovim(a)

Femminile
Singolare
Nominativo: njegova
Genitivo: njegove
Dativo: njegovoj
Accusativo: njegovu
Locativo: njegovoj
Strumentale: njegovom

Plurale
Nominativo: njegove
Genitivo: njegovih
Dativo: njegovim(a)
Accusativo: njegove
Locativo: njegovim(a)
Strumentale: njegovim(a)

Neutro
Singolare
Nominativo: njegovo
Genitivo: njegova
Dativo: njegovu
Accusativo: njegovo
Locativo: njegovu
Strumentale: njegovim

Plurale
Nominativo: njegova
Genitivo: njegovih
Dativo: njegovim(a)
Accusativo: njegova
Locativo: njegovim(a)
Strumentale: njegovim(a)

I pronomi possessivi "naš" (nostro) e "vaš" (vostro) si declinano come di seguito.
Maschile
Singolare
Nominativo: naš
Genitivo: našeg(a)
Dativo: našem(u)
Accusativo: našeg(a)
Vocativo: naš
Locativo: našem(u)
Strumentale: našim

Plurale
Nominativo: naši
Genitivo: naših
Dativo: našim(a)
Accusativo: naše
Vocativo: naši
Locativo: našim(a)
Strumentale: našim(a)

Femminile
Singolare
Nominativo: naša
Genitivo: naše
Dativo: našoj
Accusativo: našu
Vocativo: naša
Locativo: našoj
Strumentale: našom

Plurale
Nominativo: naše
Genitivo: naših
Dativo: našim(a)
Accusativo: naše
Vocativo: naše
Locativo: našim(a)
Strumentale: našim(a)

Neutro
Singolare
Nominativo: naše
Genitivo: našeg(a)
Dativo: našem(u)
Accusativo: naše
Vocativo: naše
Locativo: našem(u)
Strumentale: našim

Plurale
Nominativo: naša
Genitivo: naših
Dativo: našim(a)
Accusativo: naša
Vocativo: naša
Locativo: našim(a)
Strumentale: našim(a)


Vedi anche: Declinazione dei pronomi personale